I recently did a two-day interpreting job on the subject of marketing and brands. For some reason —perhaps post-traumatic avoidance of cerebral overload — after I've done one of these jobs I have usually erased all memory of the content within a couple of days.
The only things I remember about this one are:
a) that marketeting people really admire Apple and will refer to the company's success at least once every half hour.
b) that marketing people like to talk about a "company's DNA" which becomes really, really annoying after two days.
c) that French marketing people like to use English words. I kept this list of some of the terms I translated from English back into English: le story-telling, le buzz, le hypermarketing, le supply-chain, le empowerment, leverager, mainstream, focusser sur, le sourcing, le user-generated content, le slow-wear, l'urban-wear, les malls, un peu hype, la peoplisation, les community brands, challenger, du display, le push, le pull, le crowd-sourcing, votre page rank, l'insight, le storyboard, le couponing, les early adopters, les user labs, and last but not least my favourite: il faut shifter les choses.
Wednesday, November 11, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Confinement
Being confined indoors most of the day, just the four of us, is reminding me of the days when my children were wee and most of our weekends ...
-
Deborah, who still doesn't have a blog, sent me some photographs of her place for posting "to make everyone else feel better about...
-
I spend far too much time reading blogs. I’m sure you all agree it’s a shameful, compulsive disorder. So I’m cutting down. I’m going on a dr...
-
I have a few friends who are currently choosing baby names, so the topic has been on my mind lately. Not long after I met P, he told me that...
12 comments:
il faut shifter les choses, indeed!
I love that and think I'm going to have to work that into my daily vocab, somehow . . .
What an interesting post: now I will have il faut shifter les choses stuck in my head, it will never go away, just like il faut cultiver notre jardin. (Candide is my fav book from uni.)
Damn you Lovey, I was planning a similar post, but my list is not nearly as impressive as yours!
Amazing Lesley!
Slowly into the night I am trying to figurer/figure out le slow-wear ...
Can't help admiring the French who seem to adopt even more new words than we do now.
And for another laugh here is Germaine Greer on translating Proust :
http://www.guardian.co.uk/culture/2009/nov/08/germaine-greer-proust
Le user-generated content, lol! Are you sure they weren't just a group of British 15-year-olds who know full well they're about to fail their French exam but don't really give a toss? ;-)
Hum ELT
Materfamilias: Shiftons, shiftons!
nmj: cultivons nos jardins!
Antipo: the worst thing is that when an English-speaking person used these words, we had to rack our brains for suitable French equivalents. Not an easy task for levarage and empowerment.
Deborah: Apparently it's like slow food: “Slow wear” fashion on the rise I once did a five-day translation on slow-food which involved a lot of slurping and chewing into the microphone.
Hum ELT: Don't you hate it when they do that? Or when they stop in the middle of the exam and ask how to say a word.
lol, let me know if you want a job is social media!
I am SO out of touch with the corporate world. But from what I recall, it is better that you erase all memory of the content within a couple of MINUTES. Don't let it fester in there for days, it can result in brainmush.
x
So, we all speak marketing lingo no matter our native language? Interesting.
I too love 'shifter des choses', especially appropriate if one were marketing laxatives. Le empowermetn is quite a hoot too.
It only gets worse if you're in financial services marketing. Then you get to spout forth about 'dark pools' and 'the institutional space' as well as leveraging synergies or whatever.
I'd love to hear more about 'la peoplisation'. Sounds fascinating.
Spentrails: I should have explained that one. "Les people" are showbiz persnlaities so "la peoplisation" is the creeping takeover of showbiz personalities in marketing strategies etc.
Post a Comment